"所謂的愛情﹐就是上天賜予的另一個奇跡。
雖然遇見一個鐘情於彼此的人﹐是件很不容易的事情﹐
但只要真心相信﹐用心找尋﹐就能在我們的生命中﹐
在茫茫人海里﹐找到那個人﹐
而那個人﹐也會在許多男孩﹑女孩之中﹐看見獨一無二的你."
thePiscesGirl`
Monday, February 04, 2008
brainy just sent me the translation for "INJURY"
T.T
what a sad song..
the LYRICS for INJURY by HAL
幾度同じ別れを繰り返して いったなら気付くだろう 永遠なんてない事 何かを犠牲にして生きていく難しさ もう解り過ぎる程 解ってしまっていた
My fairy tale….. My fairy land….. 別れ行く物語りを ここにひとつ刻んでいくだろう 今までの思い出 もう開かぬように
いつの間にか幸せだったあの日が こんなにも脆い自分諦め付けていくようだよ きっとあの頃やがて来る別れも見えず ただそばにいる事で全てが満たされてた
My fairy tale….. My fairy land….. サヨナラも言えないまま あなたのその後ろ姿はもう見えなくなった…..
二度ともう会えなくても これが最後になるとしても 楽しかった日々も泣きあった夜もずっと忘れないで…..
My fairy tale….. My fairy land….. 遠ざかっていく全てが My fairy tale….. My fairy land….. 別れ行く物語りは 確かに今刻んでいきながら 過去のものになった あなたはもういない…..
hehhs. dun understand bahs? the chinese translation here~ =Pp
歷經了幾度同樣的別離 究竟要到何時才能明瞭 這世上沒有永恆 必須有所犧牲才能夠生存的難處 我已經了解到 不能了解的更多
My fairy tale….. My fairy land….. 逐漸遠去的故事 讓我將它深深刻畫在這裡 為了讓至今的回憶 從此不再打開
曾經是那般幸福的往日時光 如今是如此緊緊束縛著脆弱的我 想來是當時我看不見遲早將至的別離 只要能夠和你再一起便感覺心滿意足
My fairy tale….. My fairy land….. 甚至來不及說再見 已經看不見你遠去的背影
即使再也無法相見 即使這就是最後 也請別忘記 那些快樂的時光與心碎的夜…..
My fairy tale….. My fairy land….. 漸去漸遠的一切 My fairy tale….. My fairy land….. 逐漸遠去的故事 此刻將它深深刻畫在這裡 讓它成為過去 你已不在這裡…..
):
ling`
Footprints,2/04/2008 11:57:00 PM
|